sâmbătă, 21 mai 2016

Vladimir Mitev: Am fost primul om care a tradus un discurs de la TEDxBraşov

Vladimir Mitev

Interviu cu Vladimir Mitev jurnalist din oraşul Ruse, Bulgaria 


Tibi Ruczui 


Sunteţi translator la TED! 
Da! Sunt translator TED datorită proiectului de traduceri voluntare, Open Translation Project de la TED. Acest proiect funcţionează foarte bine de câţiva ani buni în toată lumea şi drept urmare discursurile TEDTalks au subtitrări disponibile în peste 104 de limbi. 

Cum aţi ajuns să fiţi unul din translatorii de la TED? 
În vizitele mele prin România ca şi jurnalist l-am întâlnit în Bucureşti pe renumitul profesor universitar Dumitru Borţun. Apoi într-o seară din toamna anului 2015 am găsit pe Facebook discursul profesorului de la TEDxBraşov 2015. Mi-au plăcut ideile prezentate în film despre conceptul de cetăţenie, despre societatea modernă şi m-am gândit că şi oamenii din Bugaria au nevoie de acest discurs. 

Drumul translatorului TED începe practic cu primul film? 
Da! Aici e la fel ca şi cu drumul de 1000 de leghe care începe cu primul pas. În primul rând cauţi discursuri TED, TEDx sau lecţii TED-Ed pe care crezi că ai dori să le traduci. Eu mi-am dorit foarte mult să traduc filmul “În căutarea cetăţeanului pierdut” cu profesorul Dumitru Borţun. Şi ca să fac asta trebuia sa mă asigur în primul rând să nu încalc drepturile de autor. Am contactat TEDxBraşov… şi în rest e istorie. Am devenit traducător TED şi am fost primul om care a tradus un discurs de la TEDxBraşov. 

Care sunt etapele unei traduceri la TED? 
O traducere are trei etape: traducerea propriu-zisă, revizia şi aprobarea. Subtitlurile traduse sunt publicate la TED.com şi la YouTube.com numai după aprobare. 

Aţi decis sa fiţi devenit şi coordonatorul traducătorilor de la TEDxBraşov
Aveam deja experienţa să lucrez cu Open Translation Project de la TED şi sunt foarte încântat să lucrez cu elevi deosebiţi din Braşov unii dintre ei premiaţi chiar de NASA. 

Sunteti fascinat de oraşul Braşov. Sa fie vorba de Scheii din Braşov? 
Sigur că prezenţa bulgarilor în Braşov din punct de vedere istoric mă interesează foarte mult. În Braşov s-a publicat în anul 1824 primul manual bulgar. Dar ceea ce mă interesează şi ceea ce va apărea pe blogul meu - “Podul prieteniei” – vor fi participanţii şi ideile lor de la conferinţa TEDxBraşov.     

Podul prieteniei e ca şi podul construit pe Dunărea de Jos de Apolodor din Damasc, arhitectul Columnei?
Podul prieteniei e diferit de podul de lângă Poţile de Fier construit de Apolodor. Unul duce civilizaţia întro singură direcţie, altul duce civilizaţia în ambele direcţii.

Ce fel de oameni din România vă plac....şi de ce? 
Oameni care mă fascinează în România sunt oamenii care sunt frumoşi în suflet, care lupta pentru valori, care au puterea de a rezista nihilismului lumii noastre. Găsesc din ce în ce mai mult din acest fel de oameni la voi.

PS

Anda NetejoruIulia Pol, voluntari TEDxBrasov, lucrează împreună cu Vladimir pentru a traduce noi filme TEDx.