duminică, 29 noiembrie 2015

Dumitru Borţun: Ediţia în limba bulgară a discursului "În căutarea cetăţeanului pierdut"

"The Open Translation Project" de la TED are misiunea să rezolve problema zidului de limbaj. Ce este zidul de limbaj? Zidul sau bariera de limbaj este practic ca şi zidul de la Berlin care separă oamenii şi ideile lor într-un mod artificial. 

Dacă în prezent prin serviciul online gratuit de traducere Google putem traduce instantaneu text și pagini ....ei bine....ziua de mâine (care este destul de aproape) ne va aduce în punctul în care, de exemplu prof. Dumitru Borţun vorbeşte în limba română şi la câteva fracţiuni de secundă vocea profesorului va vorbi în limba chineză, engleză, indiană, etc. 
Până la acel salt spectaculos când babilonia de acum practic se va pulveriza în neant avem acest "The Open Translation Project". 
Şi suntem foarte plăcut surprinşi ca un traducător voluntar TED din Bulgaria - Vladimir Mitev -  a făcut practic un POD, prin traducerea din română în bulgară,  pe care de acum circulă ca şi tirurile ideile profesorului Borţun în Bulgaria.
Tibi Ruczui, curator TEDxBrasov
Pentru a activa subtitrarea apasati CC